《折腰》爆火,网络文学如何出圈?
《折腰》爆火,网络文学如何出圈?
《折腰》爆火,网络文学如何出圈?潮新闻 记者 姜晓蓉(jiāngxiǎoróng)
最近,改编自蓬莱客同名小说的古装剧《折腰》时常登上微博热搜榜,这部以东汉末年为(wèi)背景的架空故事,引发观众(guānzhòng)关于“古偶新美学(měixué)”的讨论,也让网络文学IP改编电视剧再受关注。
电视剧《折腰(zhéyāo)》海报。图源 豆瓣电影
在当下的影视市场,由网络文学作品改编而成(érchéng)的影视剧已成为内容(nèiróng)供给的重要力量。每年热播剧中有不少作品都改编自网文IP,《庆余年》《长安十二时辰》等剧(děngjù)更是掀起全民追更狂潮。
原著与改编的碰撞也时常引发热议,有人(yǒurén)坚守原作神韵,有人拥抱全新演绎。网络文学IP改编电视剧,如何出(chū)圈?
网文IP改编(gǎibiān)电视剧有多火?纵观各平台2025年片单,网络文学是国产剧集类目(lèimù)重要的内容(nèiróng)源头和内容“富矿”,网文IP改编剧约占改编市场六成。
今年5月,中国(zhōngguó)社会科学院发布了《2024中国网络文学发展研究报告(bàogào)》。其中提到(tídào),2024年中国网络文学IP改编市场规模达(dá)2985.6亿元,同比增长14.61%;年度备案的电视剧中,网文改编作品占比达58%。
《2024中国网络文学发展(fāzhǎn)研究报告》发布暨学术研讨会现场。潮新闻资料(xīnwénzīliào)图
网络文学IP改编(gǎibiān)并非新现象,多年来(lái)火爆作品频出,有着自身优势。
按照结果(jiéguǒ)导向,众多爆款剧集积累起来的经验在前,让影视市场对网文IP的偏爱(piānài)更具(gèngjù)说服力。而从影视项目的筹备过程来看,网文IP改编相对原创作品而言也有着天然的优势。首先是更清晰的叙事框架,网络文学在长期发展中形成了一套成熟的叙事模式,为(wèi)影视改编提供了良好基础(liánghǎojīchǔ)。其次是更高(gāo)的受众预期,优秀的网络文学作品往往拥有庞大的读者(dúzhě)群体,他们对作品中的角色、情节有着深厚的感情(gǎnqíng)和强烈的期待,他们会自然而然地关注改编剧集,为剧集带来前期的高关注度和话题度。
此外,头部网文作者自身积累的庞大粉丝群构成天然优势,如南派(rúnánpài)三叔、紫金陈、马伯庸等“大神”级作家,其笔名本身已具备强大的IP号召力(hàozhàolì)与市场价值。南派三叔的《盗墓笔记》系列,多年来(lái)被多次改编成影视剧,每一次都能(néng)引发关注;改编自马伯庸同名小说《长安的荔枝》本月将开播,并早已引发热议,不少观众期待曹盾(cáodùn)导演与雷佳音再度联手打造“盛唐盛宴”,复刻《长安十二时辰(shíchén)》的经典。
随着观众审美(shěnměi)水平的(de)提升和需求的多样化,制作方和各平台也在不断探索新的表达形式和叙事方式,让网文IP改编剧呈现出(chéngxiànchū)多元化、创新化的趋势。
电视剧《长安的荔枝》海报。图源 腾讯视频(shìpín)微博
近年来,悬疑、科幻、现实题材等多元类型逐渐崛起,其中(zhōng)漫改剧持续产出(chǎnchū),片单中包括《异人之下之决战!碧游村》《狐妖小红娘竹业篇》等漫改剧集(jùjí),将二次元文化与影视艺术相结合,满足了年轻观众对新鲜(xīnxiān)内容的需求。
从最初的(de)《甄嬛传》《琅琊榜》到《庆余年》《大江大河》等,优秀的网络文学不仅提供了完整成熟的好故事,也助推(zhùtuī)着影视剧(yǐngshìjù)想象力的前行。
对于制作方而言,网文IP改编剧是一把双刃剑,考验着团队尤其(yóuqí)是编剧的智慧,在尊重(zūnzhòng)原著与创新改编之间寻找支点。
“原著党”和“剧粉”之间的(de)纷争,是经典IP影视化过程中不可避免的难题。但优秀的改编作品(zuòpǐn)往往能抓住(zhuāzhù)原著精髓,用影视化的形式为内容加分。
改编自猫腻同名小说的《庆余年》被称为还原度最高(zuìgāo)的一部大IP,基本上复现(fùxiàn)了作者笔下的小说世界,这部剧的人物、剧情即使因为故事主线而(ér)进行调整,但其立意还是尽量做到了贴合原著。
电视剧《庆余年》剧照(jùzhào)。图源 豆瓣电影
网文IP改编剧的(de)深度同样值得关注(guānzhù),影视改编较成功的作品,往往体现着现实关怀和思考深度。
《甄嬛传》改编自流潋紫的同名网络小说,早在电视剧筹拍之前,这本小说就已经在网络上(shàng)被众多(zhòngduō)书迷追捧。由于原著小说是架空(jiàkōng)历史,郑晓龙导演和编剧等主创团队认为,剧本一定要按照真实的生活(shēnghuó)逻辑改动,决定(juédìng)把小说从架空朝代落地到观众更熟悉的清朝,从而提升作品的批判力度,赋予一定的价值观。
如今,网文IP改编剧市场在微风平稳的表面下,潜藏着暗潮。微短剧的崛起,对网文改编剧提出了(le)新的挑战(tiǎozhàn)。
近年来,微短剧以其轻(qīng)巧的体量(tǐliàng)和快速的节奏,通过夸张与反转的手法(shǒufǎ)吸引流量迅速占领(zhànlǐng)各大平台,进一步放大了直白且强烈的“爽感”。在部分网文改编电视剧中,重情绪轻逻辑、重标签轻人物的叙事手法也得到了运用。
类型(lèixíng)丰富的短剧。图源 抖音
面对微短剧(duǎnjù)的冲击与观众口味的嬗变,网文IP改编剧的出圈之路(zhīlù)既(jì)需坚守,更要革新。在“爽感”需求之外,好的作品更要懂得扎根大众情绪——或提供酣畅淋漓的情感宣泄,或以现实温度引发共鸣。
在(zài)(zài)有风君看来,网文IP不会成为爆款捷径,影视市场的每一部作品都要经受观众检验。唯有在喜怒哀乐之下,注入对人性、社会或命运的洞察(dòngchá),作品才能在数据之外,烙印于观众心中。
潮新闻 记者 姜晓蓉(jiāngxiǎoróng)
最近,改编自蓬莱客同名小说的古装剧《折腰》时常登上微博热搜榜,这部以东汉末年为(wèi)背景的架空故事,引发观众(guānzhòng)关于“古偶新美学(měixué)”的讨论,也让网络文学IP改编电视剧再受关注。
电视剧《折腰(zhéyāo)》海报。图源 豆瓣电影
在当下的影视市场,由网络文学作品改编而成(érchéng)的影视剧已成为内容(nèiróng)供给的重要力量。每年热播剧中有不少作品都改编自网文IP,《庆余年》《长安十二时辰》等剧(děngjù)更是掀起全民追更狂潮。
原著与改编的碰撞也时常引发热议,有人(yǒurén)坚守原作神韵,有人拥抱全新演绎。网络文学IP改编电视剧,如何出(chū)圈?
网文IP改编(gǎibiān)电视剧有多火?纵观各平台2025年片单,网络文学是国产剧集类目(lèimù)重要的内容(nèiróng)源头和内容“富矿”,网文IP改编剧约占改编市场六成。
今年5月,中国(zhōngguó)社会科学院发布了《2024中国网络文学发展研究报告(bàogào)》。其中提到(tídào),2024年中国网络文学IP改编市场规模达(dá)2985.6亿元,同比增长14.61%;年度备案的电视剧中,网文改编作品占比达58%。
《2024中国网络文学发展(fāzhǎn)研究报告》发布暨学术研讨会现场。潮新闻资料(xīnwénzīliào)图
网络文学IP改编(gǎibiān)并非新现象,多年来(lái)火爆作品频出,有着自身优势。
按照结果(jiéguǒ)导向,众多爆款剧集积累起来的经验在前,让影视市场对网文IP的偏爱(piānài)更具(gèngjù)说服力。而从影视项目的筹备过程来看,网文IP改编相对原创作品而言也有着天然的优势。首先是更清晰的叙事框架,网络文学在长期发展中形成了一套成熟的叙事模式,为(wèi)影视改编提供了良好基础(liánghǎojīchǔ)。其次是更高(gāo)的受众预期,优秀的网络文学作品往往拥有庞大的读者(dúzhě)群体,他们对作品中的角色、情节有着深厚的感情(gǎnqíng)和强烈的期待,他们会自然而然地关注改编剧集,为剧集带来前期的高关注度和话题度。
此外,头部网文作者自身积累的庞大粉丝群构成天然优势,如南派(rúnánpài)三叔、紫金陈、马伯庸等“大神”级作家,其笔名本身已具备强大的IP号召力(hàozhàolì)与市场价值。南派三叔的《盗墓笔记》系列,多年来(lái)被多次改编成影视剧,每一次都能(néng)引发关注;改编自马伯庸同名小说《长安的荔枝》本月将开播,并早已引发热议,不少观众期待曹盾(cáodùn)导演与雷佳音再度联手打造“盛唐盛宴”,复刻《长安十二时辰(shíchén)》的经典。
随着观众审美(shěnměi)水平的(de)提升和需求的多样化,制作方和各平台也在不断探索新的表达形式和叙事方式,让网文IP改编剧呈现出(chéngxiànchū)多元化、创新化的趋势。
电视剧《长安的荔枝》海报。图源 腾讯视频(shìpín)微博
近年来,悬疑、科幻、现实题材等多元类型逐渐崛起,其中(zhōng)漫改剧持续产出(chǎnchū),片单中包括《异人之下之决战!碧游村》《狐妖小红娘竹业篇》等漫改剧集(jùjí),将二次元文化与影视艺术相结合,满足了年轻观众对新鲜(xīnxiān)内容的需求。
从最初的(de)《甄嬛传》《琅琊榜》到《庆余年》《大江大河》等,优秀的网络文学不仅提供了完整成熟的好故事,也助推(zhùtuī)着影视剧(yǐngshìjù)想象力的前行。
对于制作方而言,网文IP改编剧是一把双刃剑,考验着团队尤其(yóuqí)是编剧的智慧,在尊重(zūnzhòng)原著与创新改编之间寻找支点。
“原著党”和“剧粉”之间的(de)纷争,是经典IP影视化过程中不可避免的难题。但优秀的改编作品(zuòpǐn)往往能抓住(zhuāzhù)原著精髓,用影视化的形式为内容加分。
改编自猫腻同名小说的《庆余年》被称为还原度最高(zuìgāo)的一部大IP,基本上复现(fùxiàn)了作者笔下的小说世界,这部剧的人物、剧情即使因为故事主线而(ér)进行调整,但其立意还是尽量做到了贴合原著。
电视剧《庆余年》剧照(jùzhào)。图源 豆瓣电影
网文IP改编剧的(de)深度同样值得关注(guānzhù),影视改编较成功的作品,往往体现着现实关怀和思考深度。
《甄嬛传》改编自流潋紫的同名网络小说,早在电视剧筹拍之前,这本小说就已经在网络上(shàng)被众多(zhòngduō)书迷追捧。由于原著小说是架空(jiàkōng)历史,郑晓龙导演和编剧等主创团队认为,剧本一定要按照真实的生活(shēnghuó)逻辑改动,决定(juédìng)把小说从架空朝代落地到观众更熟悉的清朝,从而提升作品的批判力度,赋予一定的价值观。
如今,网文IP改编剧市场在微风平稳的表面下,潜藏着暗潮。微短剧的崛起,对网文改编剧提出了(le)新的挑战(tiǎozhàn)。
近年来,微短剧以其轻(qīng)巧的体量(tǐliàng)和快速的节奏,通过夸张与反转的手法(shǒufǎ)吸引流量迅速占领(zhànlǐng)各大平台,进一步放大了直白且强烈的“爽感”。在部分网文改编电视剧中,重情绪轻逻辑、重标签轻人物的叙事手法也得到了运用。
类型(lèixíng)丰富的短剧。图源 抖音
面对微短剧(duǎnjù)的冲击与观众口味的嬗变,网文IP改编剧的出圈之路(zhīlù)既(jì)需坚守,更要革新。在“爽感”需求之外,好的作品更要懂得扎根大众情绪——或提供酣畅淋漓的情感宣泄,或以现实温度引发共鸣。
在(zài)(zài)有风君看来,网文IP不会成为爆款捷径,影视市场的每一部作品都要经受观众检验。唯有在喜怒哀乐之下,注入对人性、社会或命运的洞察(dòngchá),作品才能在数据之外,烙印于观众心中。






相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎